熟悉我的朋友会知道, 我有一个从十几岁开始养成的习惯,
就是无论在室内还是室外,
每当看到地上有垃圾,我就会捡起来,然后拿着,直到见到下一个垃圾桶,扔掉。很简单的一个习惯。一做就是十年。

我是Mindy,
愿意当你的Quora搬运工,传递给你不同世界的相似哲理,以此共勉,学英文,思人生。

今天早上费城地铁站出站的过道上,我捡起了一个塑胶袋,随手把它扔到了只有几步之遥的一个垃圾桶里。当时我脑海里闪过了上星期看到的一个两分钟的视频——

原标题:How can i stop being average ? 

在德国的一个商场里,一个垃圾桶旁边掉了一个塑料瓶,无数人经过,却没有人随手捡起这个塑料瓶扔到垃圾桶里。一段时间后,一个经过的女生看到这个塑料瓶,蹲下来捡起了它,并扔到了垃圾桶里。于是整个商场上上下下好几层楼里,早已等候并关注多时的几百个快闪族,都围在了一起,带上红帽子,鼓掌向这位受宠若惊的女生致敬。

作答者:Nicholas Cole

我随心一笑,说不定哪天我也会遇上这样的事。尽管这十年里,不曾有一个陌生人向我表示过认可。

Here’s how you stop being average:

就在这时,当我推开地铁出口的转闸门的时候,我后面的一个白人老太太对我说了一句:

When you wake up in the morning and need to brush your teeth, and you
have that thought, “Oh, I should actually floss too,” then floss.

“That was very good of you.”

When you go to make yourself breakfast and you have that thought, “Oh, I
said I was going to eat healthier,” make the healthy choice instead of
the unhealthy one.

我愣了一下。只是笑了笑,没有再说话,便转身走去。十年,第一次有人对我说这样一句话。

When you go to head to train for work and you have the choice between
taking the stairs or the escalator, and you hear that voice in your head
that says, “Oh, I said I was going to be more physically active,” take
the stairs.

申请过UPenn本科的学生们知道, 申请材料中有一篇文章, 要求是:
写出你300页自传中的第217页 (Write page 217 of your 300-page
autobiography)。 几年前,我的第217页, 写的就是我这个小小的习惯。

When you get into work and you sit down in front of your first task, and
you have that thought, “Oh, I said I was going to work on being more
productive,” turn off all distractions and get to work—instead of
browsing Facebook, for example.

“在我十四岁的时候,我开始养成了一个习惯并保持了整整十年。这个习惯让我成为了今天的我。我不知道是否有任何一本励志书籍会教一个读者这么一个习惯,因为它起初听起来确实有些奇怪。但是它有超乎想象的力量。”

When you leave work and you’re exhausted and you have that thought, “Oh,
I said I was going to work on my book this week,” don’t go to the bar.
Go home and work on your book.

“When I was fourteen, I started to form a habit which I have maintained
for a decade and has become one of the keystones of my success. I doubt
that any self-help book would ever suggest this habit to the readers,
because it does sound a little ridiculous at the beginning. Yet, its
power goes beyond one’s imagination.”

When you get ready for bed and you feel like winding down, and you have
that thought, “I said I was going to read more instead of watching so
much Netflix,” pick up a book instead of opening a web browser.

“我会捡起我看到的垃圾,无论在何时何地。”

Being average is a choice—that’s what a lot of people don’t
understand.

“I pick up the trash I see anytime, anywhere.”

You know what you need to do. And a tiny, faint voice in your head
reminds you of what you need to do, or what you had said you were going
to do, a lot more often than you might realize.

“这个习惯给予了我勇气和意志,让我可以在众人面前弯下腰来,日复一日地做一件脏兮兮的事,让我永远不放弃我所认为是正确的事,无论周遭的人怎样看我。”

Start listening to that voice.

“This habit endowed me with the courage and mental toughness to bend
down in the public, do the dirty job from day to day, and never give up
what I believe is right regardless of the way people look at me.”

Start choosing what you “need” to do more often than you fall back into
the habit of doing what you “want” to do.

“当你的心中没有敌对的声音,再多外在的敌人都无法伤害到你。”

Greatness, then, is nothing more than a daily practice.

“When there is no enemy within, the enemies outside cannot hurt you.”

威尼斯人注册平台,-阅读到这,你太棒了,给自己一个赞吧,有多久没看完一篇文章了?是时候重拾英语了!

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注